A KinoToy Cinema Artesanal convida você a participar da segunda edição do KinoToy Fest - Festival Internacional de Curtas KinoToy, cuja missão é promover o talento e a criatividade de cineastas emergentes e estabelecidos.
Curtas produzidos a partir de 2023, com até 20 min de duração, podem ser inscritos nas categorias Ficção, Animação, Documentário, Estudante e Videoclip (prêmio Fall of Passion).
Haverá troféus para os filmes vencedores e para melhor roteiro, direção, fotografia, edição, atuação e trilha sonora. Os filmes vencedores poderão receber até 2,5 mil reais.
A cerimônia de exibição e premiação dos filmes vencedores será realizada em 07/11/2026, no Cine Brasília (Brasília/DF). Ao final, será oferecido um coquetel no foyer para a confraternização dos participantes.
O festival convidará filmes participantes para serem exibidos em diversas cidades do interior do Brasil na I Mostra Itinerante KinoToy de Curtas, ao longo de 2027.
KinoToy Cinema Artesanal invites you to participate in the second edition of KinoToy Fest - KinoToy International Short Film Festival, whose mission is to promote the talent and creativity of emerging and established filmmakers.
Short films produced from 2023 onwards, up to 20 min long, may be submitted in the categories Fiction, Animation, Documentary, Student and Music Video (Fall of Passion award).
There will be trophies for the winning films and for the best script, direction, photography, editing, acting and soundtrack. The winning films may receive cash prizes of up to BRL 2.5 thousand.
The screening and award ceremony for the winning films will be held on 11/07/2026, at Cine Brasília (Brasília/DF). Afterwards, a cocktail will be offered in the foyer to the participants.
The festival will invite participants to have their film screened in several small towns of Brazil at the I KinoToy Short Film Itinerant Exhibition, throughout 2027.
Categorias Ficção, Animação e Documentário / Fiction, Animation and Documentary categories:
• Troféu e R$ 2.000,00 para o melhor filme de cada categoria, eleito pela comissão julgadora do festival; / Trophy and BRL 2,000.00 for the best film in each category, elected by the festival’s panel of judges;
• Troféu e R$ 500,00 para o melhor filme de cada categoria, eleito por voto popular; e / Trophy and BRL 500.00 for the best film in each category, elected by the public; and
• Troféu para melhor roteiro, direção, fotografia, edição, atuação e trilha sonora. / Trophy for best script, direction, photography, editing, acting and soundtrack.
Os filmes selecionados para avaliação por voto popular serão disponibilizados online no período de 10/outubro a 10/novembro/2026. /Films selected to be elected by the public will be made available online from October 10 to November 10, 2026.
Em campo específico do formulário de inscrição, participantes que não desejarem a divulgação do filme pela internet poderão solicitar concorrer apenas ao prêmio da sua respectiva categoria principal, com avaliação pela comissão julgadora. / In a specific field of the registration form, participants who do not wish to publicize the film on the internet may request to compete only for the award of their respective main category, with evaluation by the panel of judges.
Categoria Estudante / Student category:
• Troféu e R$ 1.000,00 para o melhor filme, eleito por voto popular. / Trophy and BRL 1,000.00 for the best film, elected by the public.
Todos os filmes inscritos na Categoria Estudante serão disponibilizados online no período de 10/outubro a 10/novembro/2026 para eleição do vencedor por voto popular. /All films subscribed in the Student Category will be made available online from October 10 to November 10, 2026, to be elected by the public.
Prêmio Fall of Passion / Fall of Passion award:
• Troféu FALL OF PASSION – Melhor Videoclip e R$ 2.000,00 para o melhor videoclip, eleito por John F. e Rodrigo Mazutti. / Trophee FALL OF PASSION – Best Music Video Award and BRL 2,000.00 for the best music video, elected by John F. and Rodrigo Mazutti.
Isenção de taxa de inscrição / Submission fee waiver:
A solicitação de isenção da taxa de inscrição poderá ser realizada até 30/junho e deve ser feita por email para kinotoy.ca@gmail.com. A equipe do festival analisará os pedidos individualmente e retornará um código ao solicitante, caso a isenção seja concedida. Filmes vencedores que tiverem sido inscritos com isenção de taxa não receberão prêmio em dinheiro, apenas o troféu. / The submission fee exemption may be requested up to June/30 by email to kinotoy.ca@gmail.com. Festival staff will review applications individually and return a code to the applicant if the exemption is granted. Winning films that have been submitted with a fee waiver will not receive the cash prize, only the trophy.