[ENGLISH VERSION BELOW]
Interdisciplinar, perspicaz y autodidacta, uno de mis motores es retratar la naturaleza humana desde el Costumbrismo, el Intimismo y el Posthumor.
Así pues, mi trabajo responde a la necesidad de identificar y hacer explícitas situaciones o actos cotidianos, íntimos y privados; en los que pequeñas miserias, ternuras y pateticismos reflejan nuestra vulnerabilidad desde un lugar a menudo inconsciente.
*********
Interdisciplinary, perceptive and self-taught, one of my driving forces is to portray human nature from a Costumbrist, Intimist and Post-ironic point of view.
Therefore, my work responds to the need to identify and make explicit intimate and private everyday situations; where small miseries, tenderness and pathetic expressions reflect our vulnerability and take place in an often unconscious way.