[English version will follow]

ASIATE EN COURT est une compétition de court métrage asiatique pour les résidents permanents ou citoyens canadiens uniquement. Organisé par le FESTIVAL ACCÈS ASIE, la compétition a pour but de promouvoir les cinéastes d'origine asiatique du Québec et du Canada.

Le Festival Accès Asie est basé à Montréal et fait la promotion des arts, des cultures et des histoires asiatiques à travers une grande variété de disciplines artistiques, incluant les arts visuels, la danse, le théâtre, le cinéma, la musique, la littérature, la performance, les nouveaux médias et les arts culinaires. Ses activités se déroulent au mois de mai, Mois du patrimoine asiatique au Canada.

Établi en 1995, le Festival Accès Asie est le plus ancien festival du Canada qui célèbre année après année les arts du patrimoine asiatique. Jusqu’à présent, il a présenté les œuvres de plus de 1000 artistes d’origine asiatique provenant de plus de 20 pays différents incluant l’Asie de l’Est (Japon, Chine, Corée) ; l’Asie du Sud-Est (Philippines, Indonésie, Malaisie, Vietnam, Thaïlande, Singapour) ; l’Asie du Sud (Pakistan, Inde, Bangladesh, Népal, Sri Lanka) ; l’Asie centrale et le Moyen-Orient (Turquie, Iran, Irak, Liban, Syrie, Arabie Saoudite, Afghanistan et Arménie).
-------
ASIATE EN COURT is an Asian short film competition for Canadians (citizen or permanent resident) only. Organized by the FESTIVAL ACCÈS ASIE, the competition seeks to increase visibility for films and filmmakers of Asian heritage in Canada and Quebec.

Festival Accès Asie is a Montréal-based arts festival that promotes Asian arts, cultures and histories through a diversity of artistic disciplines including the visual arts, dance, theatre, film, music, literature, performance, new media and culinary arts. Its activity is happening in May, which is Asian Heritage Month in Canada.

Established in 1995, Festival Accès Asie is Canada’s longest continuously running Asian heritage arts festival. To date, it has presented works of over 1000 artists of Asian origin from more than 20 different countries including East Asia (Japan, China, Korea); Southeast Asia (Philippines, Indonesia, Malaysia, Vietnam, Thailand, Singapore); South Asia (Pakistan, India, Bangladesh, Nepal, Sri Lanka); Central & Middle Eastern Asia (Turkey, Iran, Iraq, Lebanon, Syria, Saudi Arabia, Afghanistan and Armenia).

Pour sa première compétition d'Asiate en court, le Festival Accès Asie remet des prix grâce à ses partenaires (Main Film, L'inis, Cinéma Moderne) d'une valeur totale de 2000$ aux films gagnants.
- Prix du meilleur court métrage d'origine asiatique
- Prix coup de cœur asiatique
- Prix pour meileur·e acteur·trice d'origine asiatique
//
For its first competition of Asiate en court, Festival Accès Asie awards up to 2000$ in prizes to the winning film.
- Best Asian short film prize
- 2nd best Asian short film prize
- Best Asian actor or actress prize

- Les films doivent être réalisé par des cinéastes d'origine asiatique résidant au Canada (résident permanent ou citoyen canadien). // Films must be directed by asian filmmakers living in Canada (permanent resident or canadian citizen)

- Si le cinéaste/réalisateur n'est pas d'origine asiatique, il ou elle doit avoir au minimum 2 membres d'origine asiatique dans son équipe pour les postes suivants : producteur.trice ; scénariste ; acteur.trice principal.e. // If the filmmaker is not of Asian heritage, he or she must have a minimum of 2 Asian key members in the following position: producer ; writer ; main actor or actress.

- Asiate en court se réfère aux Canadiens d'origine asiatique provenant des 51 pays du continent asiatique. // Asiate en court refers to Canadians of Asian heritage from the 51 countries of the Asian continent.

- Les films doivent être de 30 minutes ou moins // Films must be under 30 minutes.

- Les films peuvent être des documentaires , des fictions de tout genre, de l'animation, de l'expérimental ou de la série courte. // Films could be documentaries, fiction of any genre, animation, experimental ou short series.

- L'œuvre doit avoir été produite entre 2020 et 2023. // Work should have been release between 2020 and 2023.

- Si la langue originale de l'œuvre n'est ni le français, ni l'anglais, l'œuvre doit être sous-titrée en français (ou en anglais). // Non-French or non-english language films should be sent in French-subtitled versions (or English).

- Une œuvre déjà refusée au Festival Accès Asie ne peut être soumise à nouveau. // A film already submitted in the past cannot be submitted again.

- Les films ne pourront être télédiffusés, web-diffusés pendant leur projection à Asiate en court. // Films cannot be broadcast on tv or web between submission during Asiate en court edition.

- La personne qui soumet un film doit posséder les droits de diffusion. // The submitter must be entitled to submit the film and the legal rights to screen it.

- La soumission d’un film ne garantit pas son acceptation. L’équipe d'Asiate en court fait la sélection des films. Tous les films soumis recevront une réponse, positive ou négative, dans les délais annoncés. // Submission does not guarantee acceptance, the team of Asiate en court will select the films for the festival and the submitter will be notified if the film has been accepted.

- Asiate en court doit être avisé de tous frais de projection ou de diffusion associés au film soumis. L’équipe doit être avisée du montant le cas échéant. // We have to be notified of any screening fees in the initial submission.

- Le frais de soumission est non-remboursable. // The submission fee is non-refundable.

- En soumettant un film, les personnes détentrices des droits de diffusion et de projection acceptent que le film soit présenté s’il est sélectionné. // By submitting a film the filmmakers, copyright owners and distribution rights owners agree to have the film screened if selected for the program.

- Nous demandons aux films sélectionnés de nous faire parvenir du matériel promotionnel. Nous nous réservons le droit d’utiliser des images des films pour le site web, le programme du festival et les dossiers de presse. // We will require selected filmmakers to send promotional materials and reserve the right to use stills and images for our own use on our website, program and press releases.

- Le film doit être soumis en version numérique (Vimeo ou autre). Une fois sélectionné, nous communiquerons avec vous pour le format à nous soumettre. // For submission it will be enough to send a link to Vimeo or similar with a password and once the film has been accepted, we will let in which format we will need the screening copy.

- Les frais de livraison ou de transfert numérique sont payés par la personne réalisatrice. // Shipping costs or digital transfer costs have to be paid by the filmmaker.

- Les candidat·e·s ayant un code d'exonération peuvent soumettre jusqu'à 20 films maximum.// Applicants with a waiver code may submit a maximum of 20 films.

Pour toute information, vous pouvez nous contacter au cinema@accesasie.com // If you have any questions, please contact us at cinema@accesasie.com