Stories of Assassins
Marco Polo tells Rustichello of Pisa the story of Alaodin, the tyrant nicknamed The Old Man of the Mountain. Written first in Franco-Venetian, it is copied and translated, completed and re-invented until the 20th Century by other great travellers – Odoric of Pordenone, Mandeville, Hayton… then by copyists and translators. It is drawn by the Master of the Mazarine, the Egerton Master, by Evrard d' Espinque. We are between the told and the written, between seeing and imagining, between translation and interpretation. This is the story of a manuscript that multiplies and transforms, the story of images that recall other images, the story of lessons and addictions, illusions and cheating, murders and power. Stories that continue, that are passed on. The word is therefore the cause. It should be rubbed out, proposes William S. Burroughs
Histoires d'assassins
Marco Polo raconte à Rustichello da Pisa l’histoire d’Alaodin, le tyran surnommé le Vieux de la Montagne. Écrite en franco-vénitien, elle est copiée et traduite, complétée et réinventée jusqu’au 20e siècle par d’autres grands voyageurs – Odoric de Pordenone, Mandeville, Hayton… puis par des copistes et traducteurs. Elle est dessinée par le Maître de la Mazarine, le Maître d’Egerton, par Evrard d’Espinque. Nous nous trouvons entre le dit et l’écrit, entre voir et imaginer, entre traduire et interpréter. C’est l’histoire d’un manuscrit qui se multiplie en se transformant, c’est l’histoire des images qui rappellent d’autres images, c’est l’histoire des leçons et des addictions, d’illusions, de tromperie, d’assassinats et de pouvoir. Des histoires qui continuent, qui se transmettent. La parole en est donc la cause. Il faudrait l’effacer, propose William S. Burroughs.
-
Ron KenleyDirector
-
Agostino BossiKey Cast"La voix (Marco Polo)"
-
Piero VitiMusicMusician (classical guitar) and composer
-
Project Title (Original Language):Histoires d'assassins
-
Project Type:Experimental, Short
-
Runtime:12 minutes 56 seconds
-
Completion Date:October 3, 2022
-
Production Budget:4,000 EUR
-
Country of Origin:France
-
Country of Filming:France, Italy
-
Language:English, French, Italian
-
Shooting Format:Digital
-
Aspect Ratio:2.35
-
Film Color:Color
-
First-time Filmmaker:No
-
Student Project:No
-
Digital Cinema Package:Unavailable
-
Accordi@DISACCORDINaples
Italy
November 11, 2023
Italian
Finalist
Trained as an architect with a long career in teaching, he has been making multi-media works and videos since 1998. A collaboration with the philosopher Jean Attali for Le Fresnoy, Studio d'Art Contemporain, resulted in a number of visual works as film analysis (2001-2003). Over the years, he developed the capacity for handling all the aspects of film-making more or less single-handed. This resulted in a diverse and independent work of various lengths and subjects.
Since 2020, I have been working on a series of films, which I call « litterary », as they have texts as main characters.
These are texts to place in front of images, words in action, illuminations to inform the imagination. The water of the Lagoon is crossed just like historical time, its substance is associated to memory. The voice recalls, just like the music, past times and faraway sounds. This is what the film is made of, through the enlargement of the frame, the rhythm of the editing, the distribution in the space of the projection of sound.
Whether documentary or fictional, my films are always an exploration of the space of the images that make them up, of their voices and words, of the sounds of nature - making up the soul of the characters that inhabit them.
“It’s not where you take things from—it’s where you take them to.” (Attributed to Jean-Luc Godard)
Déclaration du réalisateur
Je travaille depuis 2020 sur une série de films que j’appelle "littéraires", car ils ont comme personnages principaux des textes.
Des textes à mettre devant des images, des paroles en action, des enluminures pour renseigner un imaginaire. L’eau est traversée comme le temps historique, sa substance est associée à la mémoire. La voix rappelle, comme la musique, des temps passés, des sonorités lointaines. C’est de quoi ce film est fait, par l’agrandissement du cadrage, par le rythme du montage, par la distribution dans l’espace de la projection du son.
Documentaires ou fictions, mes films explorent l'espace des images dont ils sont faits, l'espace de leurs voix et paroles, des sons et bruits de la nature - qui constituent l'âme des personnages qui les habitent.
"Ce n’est pas d’où tu prends les choses - c’est où tu veux les amener." (Attribué à Jean-Luc Godard)