The Last Order
Jacky, a wisecracking 10-year-old boy, is upset when his best friend, Uncle Rolay, decides to pack his bags for China to make his fortune. Set in Taiwan in the 1990s, when the country was filled with foreign businessmen, Jacky has to summon all his strength to say goodbye to the one man he saw as his father.
-
Huaiju KaoDirector
-
Chang Ya TingProducer
-
Project Title (Original Language):最後一杯蛋蜜汁
-
Project Type:Feature, Short
-
Runtime:13 minutes 54 seconds
-
Completion Date:July 14, 2020
-
Production Budget:50,000 USD
-
Country of Origin:Taiwan
-
Country of Filming:Taiwan
-
Language:Chinese
-
Shooting Format:Digital
-
Film Color:Color
-
First-time Filmmaker:Yes
-
Student Project:No
-
Digital Cinema Package:Unavailable
-
Manchester Film FestivalManchester
United Kingdom
March 6, 2021
International Narrative Shorts Selection -
Carmarthen Bay Film FestivalCarmarthen Bay
United Kingdom
May 17, 2021
OFFICIAL SELECTION -
Golden Harvest AwardsTaipei
Taiwan
September 12, 2021
OFFICIAL SELECTION -
Fünfseen-FilmfestivalsMünchen
Germany
August 24, 2021
International Narrative Shorts Selection
Kao Huai Ju grew up in both Taiwan and the Netherlands. She is a creative and solid filmmaker who possesses more than 10 years experience in AD team and production, including reputed films such as Life of Pi, Silence, and Seediq Bale. She was also the co-producer of the award-winning animated feature, On Happiness Road. With previous directing experiences of commercials and short films, she's developing her own feature film and series projects.
高懷茹,擁有短片與廣告導演,及豐富的電影製作與國際協拍經歷。曾聯合製作《幸福路上》,獲金馬獎最佳動畫長片。首部短片作品《最後一杯蛋蜜汁》於多國影展放映;劇集企劃案《失敗的金牌人生》入選2022金馬創投會議。
I used to play around in my mother’s pub when I was little. It was in the 1980s, when Taiwan’s industry was prosperous, and when many western technicians came to the island for work. The foreign engineers had nowhere to let off steam after work, so our pub became their leisure centre, their home from home.
Around the 1990s, job opportunities began to drift over to China. Not only foreigners, but even Taiwanese people followed the torrent. Because of this, we knew that our regular customers, whom we had come to know so fondly, would never return to Taiwan to work.
It is only now, because I, too, need to travel to different countries to work, that I realize the changes in Taiwan over the past few decades. And yet, this memory of mine mirrors the situation in Taiwan today; the situation hasn’t changed, but at the same time it seems to have changed a lot.
It is my hope presenting the history of my growing city, my last cup of egg juice, and my first goodbye. For as they say, the first cut is the deepest.
Kao Huai Ju.