Experiencing Interruptions?

Romeo and Juliet

[ENGLISH] Romeo and Juliet is an adaptation in Brazilian Sign Language (LIBRAS) of Shakespeare's classic, with a hybrid and poetic visual aesthetic. During the Verona's Carnival, we follow the love of young Romeo and Juliet in a reality of hate and exploitation of violence by the media.

[PORTUGUÊS] Romeu e Julieta é uma adaptação contemporânea em Língua Brasileira de Sinais (LIBRAS) de Shakespeare, com estética híbrida e poética. Durante o carnaval de Verona, acompanhamos a história de amor dos jovens Romeu e Julieta e os conflitos gerados pela mídia sensacionalista em meio a uma realidade de ódio e exploração da violência.

  • Adriana Somacal
    Director
  • Adriana Somacal
    Writer
  • Eduardo Ayres
    Writer
  • Eduardo Ayres
    Producer
  • Daniela Lopes
    Producer
  • Everton Cardoso
    Key Cast
    "Romeu Montéquio"
  • Brenda Artigas
    Key Cast
    "Julieta Capuleto"
  • Umberto Vinícius
    Key Cast
    "José Luiz Príncipe"
  • Lucas Bourscheid
    Key Cast
    "Mercúrio"
  • Darley Goulart
    Key Cast
    "Teobaldo Capuleto"
  • Simone Fontoura
    Key Cast
    "Ama"
  • Angela Eiko
    Key Cast
    "Rachel Benvólio"
  • Luciano Abreu
    Key Cast
    "Bartolomeu"
  • Gil Tuchtenhagen
    Photoghaphy
  • Project Title (Original Language):
    Romeu e Julieta
  • Project Type:
    Experimental, Short
  • Runtime:
    13 minutes 43 seconds
  • Completion Date:
    May 4, 2022
  • Production Budget:
    8,000 USD
  • Country of Origin:
    Brazil
  • Country of Filming:
    Brazil
  • Language:
    Other
  • Shooting Format:
    Digital
  • Aspect Ratio:
    16:9
  • Film Color:
    Color
  • First-time Filmmaker:
    Yes
  • Student Project:
    No
  • Digital Cinema Package:
    Unavailable
  • 25º Cultura Inglesa Festival
    São Paulo
    Brazil
    May 4, 2022
    Ficou disponível entre 04 de Maio e 04 de Junho na plataforma digital do festival.
    Financiado pelo edital de premiação do 24º Cultura Inglesa Festival.
  • 45º Festival Guarnicê de Cinema
    São Luis, MA
    Brazil
    September 26, 2022
    Seleção Oficial - Mostra Competitiva de Curtas BR
  • Festival Despertacular 2022
    Brasília, DF
    Brazil
    September 10, 2022
    Melhor Filme - Despertacular 2022
  • 7º VerOuvindo - Festival de Filmes com Acessibilidade Comunicacional do Recife
    Recife, PE
    Brazil
    August 21, 2022
    Exibição Especial - Curta Convidado
  • 6º Encontro de Coprodução do Mercosul – ECM+LAB
    Florianópolis, SC
    Brazil
    September 24, 2022
    Seleção Oficial - Biblioteca de Projetos ECM LAB
  • Petit Pavé - Festival de Cinema Independente de Curitiba
    Curitiba, PR
    Brazil
    October 20, 2022
    Seleção Oficial - Mostra Afirmativa
  • Mannheim Arts and Film Festival
    Mannheim
    Germany
    September 19, 2022
    Melhor Filme Experimental
  • 16º Festival Visões Periféricas
    Rio de Janeiro
    Brazil
    March 3, 2023
    Rio de Janeiro
    Seleção Oficial - "Olhares de Brasis: A favela, O sertão, O Folclore e a Mata"
Director Biography - Adriana Somacal

[ENGLISH] Adriana Somacal is a film director, bilingual theater professor (Brazilian Sign Language/Portuguese) at the Federal Institute of Santa Catarina (Brazil), and director of Signatores Group - Arts with Deaf Actors. She directed the short films "Romeo and Juliet" (2022), "Of Clowns and Screws" (2022), and the documentary "Iyalodês: about motherhood, deafness and blackness" (2022).

[PORTUGUÊS] Adriana Somacal é diretora audiovisual, professora de Teatro Bilíngue (Libras/Português) no Instituto Federal de Santa Catarina (IFSC-PHB), diretora no Grupo Signatores. Dirigiu o documentário "Iyalodês: Maternidade, surdez e negritude” (2022) e o curta "Entre Palhaços e Parafusos" (2022).

Add Director Biography
Director Statement

Creating art that has a positive cultural impact while also being accessible to the deaf community has been my goal over the span of my 14-year career as a director. By producing Romeo and Juliet in Brazilian sign language, I am promoting the visual poetry of Shakespeare’s text along with the materiality of body language. By integrating video installation and video mapping onto a theatrical stage, I invite you to enter this hybrid universe and immerse yourself in the streets of Verona during the iconic Brazilian carnival! With this enchanting production, cultural accessibility is enlightened by an ensemble cast of deaf actors. It is here you will see how the love of two young deaf people blossoms despite the sensationalist media—more interested in promoting blind hatred than compassion—that tries to suffocate their love. Where we know the conflicts of the Brazilian Verona city, from the contrast between the cold metal structure, a reference to the reduced scenography of Dogville (Trier, 2002), and the pulsation of carnival colors of the Black Orpheus (Camus, 1959) as a poetry element of the text in sign language. It is my intention to bring a unique sensory experience to Shakespeare’s beloved text. Each viewer is provoked and challenged to consider their participation in a world that too often releases art for listening-able audiences. It is my sincere promise that once you’ve seen my adaptation of Romeo and Juliet, you will be transformed and bedazzled with its contemporary tale!