Private Project

Knock At The Door / Llamar a la puerta

A dreamy girl goes through puberty evading the loneliness and pressure of her environment until in just one night, treason and harassment lead her to big disappointments that push her to grow up abruptly.

SPANISH
Una chica soñadora atraviesa la pubertad evadiendo la soledad y la presión de su entorno hasta que en una sola noche la traición y el acoso la llevan a grandes decepciones que la obligan a madurar abruptamente.

  • Isabel Barajas
    Director
  • Isabel Barajas
    Writer
  • Rafael Trejo
    Producer
  • Bernardo Grobet
    Producer
  • Isabel Barajas
    Producer
  • Betania Fonseca Enríquez
    Key Cast
    "Elisa "
  • Carolina Politi
    Key Cast
    "Tia / Aunt"
  • Amaranta Gutiérrez Rios
    Key Cast
    "Rebeca"
  • José Tapia
    Key Cast
    "Chico / Boy "
  • Austin Morgan
    Key Cast
    "Papá / Dad"
  • Itzel Sarmientos
    Key Cast
    "Chica secundaria 1/ Middle School Girl 1 "
  • Lucy Barragán
    Key Cast
    "Chica secundaria 2 / Middle School Girl 2"
  • Fernada Rivera
    Key Cast
    "Subway Girl"
  • Fernando Cuautle
    Key Cast
    "Hombre coche / Driver "
  • Ximena Rios
    Key Cast
    "Elisa little girl"
  • Ian B. Morales
    Cinematographer
  • Paloma María López Pérez
    Art Directors
  • Ximena Medina Catalán
    Art Directors
  • Fabián León López
    Sound Recordist
  • Bastián Pascal
    Sound Recordist
  • Bernardo Chávez
    Sound Recordist
  • Israel Cruz
    Sound Recordist
  • Patricia Yáñez
    Acting Coach
  • Adrián Aguirre
    Acting Coach
  • Romina Serna
    Production Manager
  • Rosa Laura Pico
    Production Coordinator
  • Laura Miranda
    First Assistant Director
  • Xavier Rodríguez
    Second Assistant Director
  • Pía Vinageras
    Third Assistant Director
  • Xavier Rodríguez
    Script
  • Diego Cruz Cilvetti
    Second Unit Cinematographer
  • Antonio Ayala
    Assistant Camera
  • Estefanía Velázquez
    Assistant Camera
  • Silvana Lázaro
    Assistant Camera
  • Marco González
    Assistant Camera
  • Milton Rodríguez
    Assistant Camera
  • Arturo Campos Nieto
    Assistant Camera
  • Yazmín Núñez
    Assistant Camera
  • Francisco Contreras
    Assistant Camera
  • Rodrigo León
    Assistant Camera
  • Alejandro Paredes
    Assistant Camera
  • Matías López
    Assistant Camera
  • Natalia Bermudez
    Assistant Camera
  • Andrés Durán
    Assistant Camera
  • Alejandro Breck
    Assistant Camera
  • Ignacio Sánchez
    Gaffer
  • Clemente Piña
    Staff
  • Juan José López
    Staff
  • José Luis Jiménez
    Staff
  • Octavio Alfonso Martínez
    Staff
  • Benjamín Salas
    Location Assistant
  • René Mercado
    Production Assistants
  • Julián Chávez
    Production Assistants
  • Andrés Tiro
    Production Assistants
  • Eduardo Sánchez
    Production Assistants
  • Montserrat Villegas
    Production Assistants
  • Ilse Jiménez
    On Set Dresser
  • Abel Estrada
    Art Director Assistants
  • Atzín Iriberri
    Art Director Assistants
  • Diana López
    Art Director Assistants
  • Alejandro Paredes
    Art Director Assistants
  • Patricio Aguilar
    Art Director Assistants
  • María Paola Ramírez
    Art Director Assistants
  • Gustavo Granados
    Driver / Swinger
  • Isabel Barajas
    Editors
  • Ian B. Morales
    Editors
  • Macarena Hernández
    Editors
  • Clemente Piña.
    Editor Assistant
  • Ian B. Morales
    Colourist and VFX Compositor
  • Isabel Barajas
    Sound Designer
  • Carlos San Juan
    Foley Artist
  • Isabel Barajas
    Foley Artist
  • Isabel Barajas
    Sound Mixer
  • David Muñoz
    Sound Mixer
  • Mon de León
    Music Composer
  • Sebastián Silva Díaz
    Music Composer
  • Alejandro Ortega
    Music Composer
  • Santiago Mijares
    Music Composer
  • Héctor Vázquez
    Music Supervisor
  • Project Title (Original Language):
    Llamar a la puerta
  • Project Type:
    Short, Student
  • Runtime:
    28 minutes 58 seconds
  • Completion Date:
    January 20, 2021
  • Production Budget:
    10,000 USD
  • Country of Origin:
    Mexico
  • Country of Filming:
    Mexico
  • Language:
    Spanish
  • Shooting Format:
    Digital
  • Aspect Ratio:
    2:39
  • Film Color:
    Color
  • First-time Filmmaker:
    Yes
  • Student Project:
    Yes - National School of Film Arts (ENAC-UNAM)
Distribution Information
  • National School of Film Arts
    Sales Agent
    Country: Mexico
    Rights: All Rights
Director Biography - Isabel Barajas

Estudió dos años de la carrera de Literatura Dramática y Teatro en la Facultad de Filosofía y Letras UNAM antes de su ingreso en la Escuela Nacional de Artes Ci-nematográficas (ENAC-UNAM), en la que se especializó en el área de dirección.
En el 2016 asistió al Taller de Producción Audiovisual en Los Ángeles, California; organizado por la Cátedra Bergman, UNAM y California State University of North-ridge y formó parte del Jurado Mezcal del 31º Festival Internacional de Cine de Guadalajara.
Ha trabajado como asistente de dirección, de postproducción y cómo diseñadora sonora en diversos cortometrajes y largometrajes desde 2016.
De 2018 a 2020 trabajó como coordinadora de casting en la compañía BM Casting para distintos proyectos de largometraje; como “El hoyo en la cerca” del director Joaquín del Paso.
Desde 2019 es profesora adjunta en las materias de dirección de actores de Ánge-les Castro en la Escuela Nacional de Artes Cinematográficas (ENAC-UNAM) y en el Centro de Capacitación Cinematográfica (CCC).
En el área de producción ha colaborado como productora y coordinadora en pro-yectos de cortometraje y largometraje para la compañía Mandarina Cine.
Ganadora del Hack Mafiz 2022, organizado por el Festival de Málaga, un evento en su área de industria destinado a los nuevos talentos del sector audiovisual.
Actualmente se dedica a la dirección de casting en la Ópera Prima “Adiós, amor” (UNAM-IMCINE), es coordinadora de producción y directora de casting en la com-pañía Cárcava Cine y directora seleccionada de la quinta edición de la Residencia Internacional de Cine “Castello Errante” en Italia.

Add Director Biography
Director Statement

"Childhood is a knife stabbed in the throat, you knew how to take it away. Now, you got to learn how to swallow saliva." ; that is the way the playwright named Wajdi Mouawad describes the loss of the innocence in his play Fires, and it was the same force of that metaphor that puberty hit me: when I was thirteen I found many alcohol bottles hidden between the clothes of the wardrobe of my aunt, revealing her addiction and my naivety.

That energic and authoritarian woman, the role model, was who conducted me to confront the practicality of the world through an endless list of steps to follow, of expectations to fill and women ideals to accomplish: "Behave, don't go out by yourself, don't dress like that, don't play like that, a lady doesn't act like that."

Day by day I followed the rules carefully until the bottles got out from their hideout, not only to discover that de model was a misleading guise but to prove that I was an unbreakable part of that situation when I saw myself putting the bottles back in their place without saying a thing.

That way it was started to be called Knock At The Door, intending to condense that moment of disappointment and take it to a story that doesn't belong to me anymore, but that has been presented to each one of us, knocking at the door demanding to confront the uncertainty that distinguishes the transition into adolescence.

SPANISH
“La infancia es un cuchillo clavado en la garganta, tu supiste retirarlo. Ahora hay que aprender a tragar saliva.”, así describe el dramaturgo Wajdi Mouawad a la pérdida de la inocencia en su obra Incendios (2004) y fue justo con la misma fuerza de esa metáfora con la que me golpeó la pubertad: a los trece años encontré varias botellas de alcohol escondidas entre la ropa del ropero de mi tía, dejando al descubierto su adicción y mi ingenuidad.

Aquella mujer enérgica y autoritaria, el modelo a seguir, me condujo a afrontar la practicidad del mundo a través de una lista interminable de pasos a seguir, de expectativas que llenar y de ideales femeninos que cumplir: pórtate bien, no salgas sola, no te vistas así, no juegues así, las señoritas no hacen eso.

Días tras día obedecía las reglas al pie de la letra, hasta que las botellas salieron de su escondite, para no solo descubrir que el modelo era una apariencia engañosa sino para comprobar que yo era parte inseparable de esa fachada al verme regresar las botellas a su lugar sin decir una palabra.

Así comenzó Llamar a la puerta, con la intención de condensar ese momento de desilusión para llevarlo a una historia, que ahora ya no me pertenece, pero que a cada uno de nosotros se nos ha presentado tocando a la puerta para exigir enfrentar a la incertidumbre que caracteriza el paso de la adolescencia.