Breakfast with Soccer
Between Frost and Kicks
Amidst the frost-covered ground and the simplicity of rural life, José Pedro and Tiago José, two brothers from São João do Triunfo, Paraná, find joy in small gestures and fraternal bonds. This film, devoid of dialogue but rich in emotion, unfolds on a morning where the warmth of chimarrão soothes hands and hearts, while the carefree spirit of soccer brings life to a frozen backyard.
The setting—a humble home with simple furniture and walls that hold countless stories—becomes the stage for moments of tenderness and joy. Every detail, from the steam rising from the mate to the sound of the ball hitting the ground and the silent laughter of the brothers, creates a poetic portrait of rural life.
Between frosty mornings and the glow of dawn, Between Frost and Kicks celebrates the beauty of simplicity and the strength of human connections, showing that the most remarkable moments need no words to be eternal.
---
Observação: Nosso filme não possui diálogos entre o elenco.
Em meio à geada que cobre o chão e à simplicidade da vida rural, José Pedro e Tiago José, dois irmãos de São João do Triunfo, Paraná, encontram alegria em pequenos gestos e laços fraternos. Este filme, desprovido de diálogo, mas repleto de emoção, se desenrola em uma manhã em que o calor do chimarrão acalma as mãos e os corações, enquanto o espírito despreocupado do futebol traz vida a um quintal congelado. O cenário - uma casa humilde com móveis e paredes simples que contêm inúmeras histórias - se torna o palco para momentos de ternura e alegria. Cada detalhe, desde o vapor subindo do companheiro até o som da bola batendo no chão e a risada silenciosa dos irmãos, cria um retrato poético da vida rural. Entre manhãs geladas e a luz do amanhecer, Between Frost and Kicks celebra a beleza da simplicidade e a força das conexões humanas, mostrando que os momentos mais notáveis não precisam de palavras para serem eternos.
---
En medio del suelo cubierto de escarcha y la sencillez de la vida rural, José Pedro y Tiago José, dos hermanos de São João do Triunfo, Paraná, encuentran alegría en pequeños gestos y lazos fraternales. Esta película, desprovista de diálogos pero llena de emoción, se desarrolla en una mañana donde el calor del chimarrão calma las manos y los corazones, mientras el espíritu despreocupado del fútbol da vida a un patio congelado.
El escenario, una casa humilde con muebles sencillos y paredes que guardan innumerables historias, se convierte en el escenario de momentos de ternura y alegría. Cada detalle, desde el vapor que sube del mate hasta el sonido de la pelota golpeando el suelo y la risa silenciosa de los hermanos, crea un retrato poético de la vida rural.
Entre mañanas heladas y la luz del amanecer, Entre Heladas y Patadas celebra la belleza de la simplicidad y la fuerza de las conexiones humanas, mostrando que los momentos más notables no necesitan palabras para ser eternos.
-
Luiz Fabiano PinheiroDirectorExecutive Director
-
Vinicius Stukowski CamargoWriter
-
Suzane Maria Voitikoski WansauchkProducer
-
Diogo Floriano RochaProducer
-
Karoline de SouzaProducer
-
Brian Henrique Ferreira MarciniakProducer
-
Otávio Gabriel Kurzydlowski JaremkoProducer
-
José Pedro Stukowski CamargoKey Cast
-
Tiago José Stukowski CamargoKey Cast
-
Project Type:Documentary, Experimental, Short, Student
-
Genres:Estudante, documentario, curto, futebol, brasil, social
-
Runtime:3 minutes 16 seconds
-
Completion Date:September 14, 2024
-
Production Budget:350 BRL
-
Country of Origin:Brazil
-
Country of Filming:Brazil
-
Language:Portuguese
-
Shooting Format:Digital
-
Aspect Ratio:16:9
-
Film Color:Color
-
First-time Filmmaker:No
-
Student Project:Yes - Casa Familiar Rural
-
Festival Internacional de Cinema de São Mateus do Sul - PrSão Mateus do Sul - Pr
October 10, 2024
Melhor filme
Distribution Information
-
Luiz Fabiano - Ibex ImagensCountry: Brazil