Private Project

Your Father is My Problem

This video is an 7 min excerpt from the footage of the film.

The relationship of the couple Celio and Cleuza, both prisoners in an invisible cage. He stuck to a body paralyzed by a stroke. She, housewife, attached to it by the responsibility of being an unprepared caregiver.

  • Celio Franceschet
    Writer
  • Alexandre Taira
    Writer
  • Project Title (Original Language):
    Seu Pai é Problema Meu
  • Project Type:
    Documentary, Feature
  • Genres:
    documentary
  • Runtime:
    1 hour 30 minutes
  • Production Budget:
    13,000 USD
  • Country of Origin:
    Brazil
  • Country of Filming:
    Brazil
  • Language:
    Portuguese
  • Shooting Format:
    Digital
  • Aspect Ratio:
    16:9
  • Film Color:
    Color
  • First-time Filmmaker:
    No
  • Student Project:
    No
Director Biography

Celio Franceschet is a director and writer, known for Treasure City (2008), winning of Best Short Film at Brazilian Film Festival (BIFF).

Audiovisual Curator of Centro Cultural São Paulo, one of the biggest Cultural Centers of America Latina (http://www.centrocultural.sp.gov.br/) and film programmer in Lasar Segall Museum (http://www.museusegall.org.br/), bringing to Brazil a thousand of films and film Showcases such as Cinema Ritrovatto, Mumblecore, Cinema Bit Independent Film Festival, among others.

Worked as Sound Designer and Assistant Director of many shorts and some features and is part of a Art Collective Called GC FILMES.

Graduate from Universidade de São Paulo (São Paulo, SP, Brazil) Film School as Bachelor of Audiovisual Arts.

Add Director Biography
Director Statement

Textos em Português e Inglês:

Sinopse;
A relação do casal Célio e Cleuza, ambos prisioneiros em um cárcere invisível. Ele, preso a um corpo paralisado por um derrame cerebral. Ela, dona de casa, presa a ele pela responsabilidade de ser uma cuidadora informal.

Resumo Projeto:

"Eu vivia tão longe dos homens que me pareceu tão importante dizer isso quanto qualquer outro acontecimento." André Gide

Célio acordou durante a madrugada do dia 21 de janeiro de 2002, e foi ao banheiro, se achando em um mal estar qualquer. Lavou o rosto para acordar e percebeu contrações estranhas no corpo e uma zonzeira. Voltou para o quarto já se segurando nas paredes, pensava em acordar minha mãe. No caminho do banheiro ao quarto, sua língua enrolou, seus pés e pernas endureceram. Ele não conseguia mais gritar, se dificultava em andar, e finalmente, caiu.

Eu acordei com a movimentação da casa. Minha mãe chorava, tentava manter meu pai sentado na cama, e procurava no fundo dos olhos dele um sinal de consciência. Estranho olhar para ele, sempre tão autoritário e senhor das situações, catatônico ao desespero da minha mãe. Minha irmã estava no telefone, ligava para o hospital e tentava uma ambulância.

12 anos depois, revejo essas imagens e como elas se desenrolam na minha mente: A ambulância na porta, o vizinho corpulento segurando o braço do meu pai de um lado, e minha mãe segurando do outro. Meu pai, finalmente lento, tentando desenrolar a lingua, que insistia em fazer volume na boca. Seus pés, agora tortos, dando passos pesados, e seus braços e mãos se fechando para dentro, em espiral.

Tempos depois eu sai de casa, fui o filho que foi fazer a vida na cidade grande, apoiado pelo sacrifício de todos. Hoje, pródigo, volto querendo reconhecer, querendo observar, querendo engarrafar a riqueza que enxergo e filmo há alguns anos.

Quero conhecer meu pai novamente, nesta nova roupagem de orgulho estraçalhado, após uma vida inteira fechado e misterioso, e agora, sincero até demais. Mas entre ele e eu existe minha mãe, ainda revoltada, barulhenta, ficando doente com a insistência em carregar o meu pai sozinha nos ombros, pedindo ajuda como uma criança, mas me afastando sempre que me aproximo, dizendo “O SEU PAI É PROBLEMA MEU”.

O Seu Pai é Problema Meu é um documentário de longa metragem que vai documentar a rotina e a relação de Célio e Cleuza, casados há 36 anos, e, há 12, vivendo uma pesada rotina de afazeres e cuidados relacionados à doenca. Célio tem que aprender a viver na prisão da imobilidade de seu corpo. Cleuza tem que aprender a viver na prisão que o seu marido se transformou. Nessa realidade imposta, os conflitos emergem, a paciência com o outro não é mais a mesma, os sentimentos oscilam e as verdades já não são mais guardadas.

Com mais de 5 anos de material de arquivo acumulado sobre a rotina e os conflitos do casal, o documentário se propõe a acompanhar o dia-a-dia deles após 12 anos de convivência com a doença, e usar o material de arquivo acumulado para construir um mosaico de situações que desenhou a relação entre eles até aqui.

É um projeto pessoal. Eu, os filmo. É a minha família. Para além disso, é um retrato da dificuldade de convívio com as sequelas funcionais de um AVC e as reações psícológicas ao estado de dependência, tanto física como mental, de quem convive com a doença.

A minha motivação é a minha sensibilidade em enxergar muita vida nessa relação e na luta diária dessas personagens, a qual me distancio como filho para me aproximar como artista.

TEXTO EM INGLÊS:

"I was so far from the men that everything seemed so important to say as any other event." André Gide

My name is Celio Franceschet. My father is Celio Sebastião Franceschet. The Celio to which I am referring in this project is my father.

Celio woke up during the early hours of January 21, 2002, and went to the bathroom, finding himself in a malaise. He washed his face to wake up and realize strange contractions in his body and a lightheadedness. He returned to his bedroom holding himself in the walls and thought of waking my mother. On the way from the bathroom to his bedroom, his tongue rolled up, his feet and legs stiffened. He could not scream louder because of his tongue and has some difficult to walk. Finally he fell. He had a stroke.

I woke up with my mother crying, trying to keep my father seated on the bed, facing him deep into his eyes, looking for a sign of consciousness. It was strange look at him, always so authoritarian, and now kind of catatonic and indifferent to the despair of my mother. My sister was on the phone, connected to the hospital, trying an ambulance.

12 years later, I look back on these images and how they unfolded in my mind: The ambulance in the door, the burly neighbor holding the arm of my father on one side, and my mother holding the other. My father, finally slow, trying to unwind the tongue, which insisted on volume the mouth. His feet, now crooked, giving him heavy footsteps, and his arms and hands closing in an inward spiral.

At about seven years, I started filming the process of my father's recovery and the establishing of a new routine in my house. I started again to get to know my father through the lens of a camera. A different man now, with pride shattered, after a lifetime being distant and mysterious, he's now too open and honest, saying everything with no sense of care. But between him and me there is my mother, still very angry, noisy, also getting sick with the insistence on carrying my father on her shoulders alone, asking for help as a child, but getting me away from them whenever I approach, saying "YOUR FATHER IS MY PROBLEM".

Your Father is My Problem is a feature length documentary that will document the routine and the relationship of Celio and Cleuza, married for 36 years, and for 12, living a heavy routine related to the disease. Celio (My Father) have to learn to live in the prison of his body immobility. Cleuza have to learn to live in the prison that your husband has become to her. This imposed reality makes the conflicts emerge. Patience with each other is no longer the same, the feelings fluctuate and truths are no longer saved.

With over 5 years of accumulated archive material about the routine and the couple's conflicts, the documentary aims to follow the day-to-day of 12 years of living with a disease and use the material to build a mosaic of situations that drew the relationship between them so far, since the stroke.

It is a personal project. I film them. It's my family. Furthermore, it's a picture of those who live with the adversities of a stroke sequela and their reactions to dependency, both physical and mental.

The structure of the film will start from what we already have, an extensive archive material about the routine of the couple in the last seven years together. There are more than 300 hours of footage, and at first, a thorough study of this material is needed to the preparation of an initial script for the documentary.

An Additional footage is also needed. Besides the undeniable quality of the human material and intimacy showed in the footage, a rough study of the filmed material showed too that we need a better coverage of the scenes left by a very episodic material. We need to best design the space of the house, follow the characters out of the confinement area and better design the space and time in the days that follow, creating an immersive narrative.